Рукопись бурятского эмчи-ламы Д. Ендонова из монгольской коллекции ЦВРК ИМБТ Сибирского отделения РАН

Печать PDF

УДК 94(5) (515) (517)+94(47)+94(571.54)

DOI 10.28995/2073-0101-2020-4-1255-1266

Ц. П. Ванчикова, Ю. Ж. Жабон, О. С. Ринчинова, Н. Д. Цыренова, С. Б. Дашиева,

Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, г. Улан-Удэ, Российская Федерация

Рукопись бурятского эмчи-ламы Д. Ендонова из монгольской коллекции ЦВРК ИМБТ Сибирского отделения РАН

Tsymzhit P. Vanchikova, Yumzhana Zh. Zhabon, Oyuna S. Rinchinova, Nomin D. Tsyrenova, Subadi B. Dashieva,

Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies, Siberian Branch, Russian Academy of Sciences, Ulan-Ude, Russian Federation

The Manuscript of the Buryat Emchi-Lama D. Endonov from the Mongolian Collection of the COMX of the IMBTS, Siberian Branch of the RAN

Аннотация

В статье рассматривается рукописное сочинение видного бурятского врача традиционной тибетской медицины эмчи-ламы Дондуба Ендонова (1870−1937?), хранящееся в монгольском фонде Центра восточных рукописей и ксилографов Института монголоведения, буддологии и тибетологии (ЦВРК ИМБТ СО РАН) и впервые вводимое в научный оборот. Тибетская медицина проникла и прочно утвердилась на территории Российской империи в XVII−XVIII вв. наряду с распространением буддизма среди бурят, калмыков и тувинцев, и практически вплоть до 1930-х гг. здоровье этих народов всецело зависело от врачебной деятельности эмчи-лам. Одним из ярких представителей бурятских эмчи-лам являлся Дондуб Ендонов (согласно советским нормам, Дондуб Ендонович Мункуев). Его рукопись называется «Заметки тибетского врача Дондуба Мункуева о лечении различных заболеваний лекарственными средствами тибетской медицины» и состоит из 49 листов, сброшюрованных в виде книжки. В результате источниковедческого анализа и перевода рукописи, написанной на старописьменном монгольском языке с многочисленными вставками на тибетском и бурятском языках названий отдельных болезней и лекарственных прописей, установлено, что рукопись была закончена Ендоновым 10 февраля 1935 г. и представляет собой изложение его личного опыта врачебной практики. В ней Д. Ендонов, строго следуя структуре «Тантры наставлений» – третьего тома канона медицины «Чжуд-ши», кратко описывает болезни, отраженные в главах 1−41, 63−70, 72 и 74, дополняя своими авторскими замечаниями, практическими наблюдениями из врачебной деятельности, оценивая качество тибетских прописей. Заметки Ендонова и сегодня не утратили своей научной и практической ценности и вызывают несомненный интерес исследователей, так как в них крайне сложные вопросы теории и практики тибетской медицины изложены предельно логично, структурированно и лаконично, делая их доступными для современных врачей традиционной медицины. Они свидетельствуют о творческом подходе бурятской школы тибетской медицины, представителем которой являлся Ендонов, к медицинским знаниям и являются надежным источником как для изучения истории тибетской медицины в России, так и для интеграции результатов работы автора в практическую деятельность современного врача традиционной медицины. Авторами проводится работа по подготовке исследования и комментированного перевода памятника на русский язык.

Abstract

The article reviews the handwritten manuscript of a prominent Buryat physician or emchi-lama Dondub Endonov (1870−1937?) stored in the Mongolian collection of the Center of Oriental Manuscripts, and Xylographs of the Institute for Mongolian, Buddhist, and Tibetan Studies of the Siberian branch of the Russian Academy of Sciences, that is being introduced into scientific use for the first time. Tibetan medicine penetrated Russia in the 17−18th centuries alongside with Buddhism spreading among the Buryats, Kalmyks, and Tuvinians. Almost until 1930s, the health of these peoples depended entirely on medical activities of monk-healers (emchi-lamas). One of the brightest representatives of the Buryat emchi-lamas was Dondub Endonov (Dondub Endonovich Munkuev according to Soviet naming). His manuscript is titled “Notes of a Tibetan doctor Dondub Munkuev on treatment of various diseases with Tibetan medicinal drugs.” It consists of 49 sheets bound as a codex. The research team has conducted a thorough and detailed source analysis and made a translation of the manuscript, which was written in old Mongolian vertical script with numerous insertions in Tibetan and Buryat languages. It has been discovered that the manuscript was completed by Endonov on February 10, 1935. It is a summary of his personal medical experience. Endonov rigidly followed the structure of the “Tantra of Instructions” of rGyud bzhi and briefly described all diseases mentioned in chapters 1−41, 63−70, 72, and 74, supplementing them with his own remarks and practical observations from his own medical practice and assessing the quality of Tibetan prescriptions. This manuscript has not lost its scholarly and practical value and is of great interest to contemporary researchers, because its author explains some extremely complicated topics of the theory and practice of Tibetan medicine quite accessibly, concisely, and clearly. It is possible to say that Endonov’s manuscript is a reliable source for studying the history of Tibetan medicine in Russia and Buryatia and for integrating his knowledge into the practices of modern traditional medicine practitioners. An annotated translation of the manuscript in Russian is being prepared for publication.

Ключевые слова

Исторический источник, ИМБТ СО РАН, монгольский фонд, рукопись, Дондуб Ендонов, тибетская медицина, тибетская медицина в Бурятии.

Keywords

Historical source, IMBTS SB RAN, Mongolian collection, manuscript, Dondub Endonov, Tibetan medicine, Tibetan medicine in Buryatia

В обширной коллекции монгольского фонда Центра восточных рукописей и ксилографов Института монголоведения, буддологии и тибетологии (ЦВРК ИМБТ СО РАН) хранится большой объем медицинских сочинений. Обнаружение среди них рукописи бурятского лекаря Дондуба Ендонова (1870−1937?) по теории и практике тибетской медицины – действительно редкое явление, поскольку фонды ЦВРК преимущественно состоят из оригинальных работ тибетских и монгольских авторов.

Тибетская медицина, которая проникла на российскую территорию в XVII−XVIII вв. наряду с распространением буддизма среди бурят, калмыков и тувинцев, прочно укрепилась в местах проживания этих народов: Забайкалье, Калмыкии и Туве. Деятельность буддийских монахов-лекарей эмчи-лам (монг. emchi/ тиб. bla ma), практикующих тибетскую медицину, вплоть до 1930-х гг. была чуть ли не единственной для коренного населения этих регионов возможностью получать медицинскую помощь. В их ряду роль бурятских ученых эмчи-лам в становлении и развитии тибетской медицины в России очень велика, и среди них Дондуб Ендонов является одним из ярких представителей подобных лекарей.

Биографические данные о Ендонове довольно скудны, хотя в архивных фондах Музея истории Бурятии М. Н. Хангалова хранится ряд разрозненных документов, принадлежащих ему. В них нет сведений о дате его рождения и смерти, наблюдаются разные написания его имени (Дондоп, Дондуб, Дондоб, Дондок) и фамилии (Ендонов, Мункуев). Вместе с тем, имеющиеся материалы позволяют выделить главные события жизни Ендонова, установить некоторые действительные факты его биографии.

Последнее упоминание о Д. Ендонове относится к 1937 г. и сведения о его дальнейшей судьбе не обнаружены. Возможно, ему, как и многим другим буддийским деятелям того времени, не удалось избежать репрессий и трагической гибели.

Рассматриваемая нами рукопись хранится в коллекции монгольского фонда под названием «Заметки тибетского врача Дондуба Мункуева о лечении различных заболеваний лекарственными средствами тибетской медицины». Рукопись написана черными и красными чернилами на 49 листах, сброшюрованных в виде книжки размером 14,5х21 см. Текст расположен на обеих сторонах по вертикали, бумага желтоватая. Пагинация проставлена только на первых 2 листах. О времени составления этих заметок Ендонов в своем авторском колофоне (на с. 48) пишет буквально следующее: «Завершено 10 февраля 1935 года тибетским врачом по имени Дондуб-старец Мункуев» (töbed emši neremǰi-tü Dondob-ebügen Möngke-yin 1935 onu febarali 10 edür-e tegüsbe).

Излишне говорить, что медицинские сочинения бурятских авторов дошли до нас на тибетском или монгольском языке, и потому чаще всего остаются недоступными для большинства исследователей, не имеющих специальной подготовки. В этой связи, крайне целесообразным представляется раскрыть структуру, принципы организации материала, указать на особенности языка и содержания заметок.

В начале своего текста Д. Ендонов упоминает сотрудника Бурят-Монгольского ученого комитета Г-Д. Нацова (1901−1942), который предложил ему написать о личном опыте практики тибетской медицины.

По композиционному строению практически весь представленный в заметках материал строго следует разделам и главам «Тантры наставлений» – третьего тома «Чжуд-ши». Так Ендонов кратко описывает все болезни, отраженные в главах 2−41, 63−70, 72 и 74, но при этом он полностью опускает главы 42−62 и 77−92. На первый взгляд и содержание заметок также не выходит за стандарты описаний болезни в «Чжуд-ши», изложенные по следующей схеме: причина, разновидности, симптомы и способы лечения.

Специального внимания заслуживают языковые особенности заметок. В тексте, написанном Д. Ендоновым на старомонгольском языке, встречаются многочисленные вставки на тибетском языке, которые преимущественно касаются названий отдельных болезней и многокомпонентных лекарственных прописей. Наряду с тибетскими словами и выражениями Ендонов употребляет много слов из бурятского языка, который, хотя и является родственным монгольскому, но фонетически значительно отличается от него.

В целом заметки Д. Ендонова из монгольской коллекции ЦВРК ИМБТ СО РАН, свидетельствующие о его творческом подходе к медицинским знаниям, и сегодня не утратили своей ценности. Они вызывают несомненный интерес исследователей, так как в них крайне сложные темы теории и практики тибетской медицины изложены предельно лаконично и ясно. Вместе с тем результаты исследования, введение в научный оборот рукописи значительно обогатят источниковую базу современных исследований по истории тибетской медицины в Бурятии и России 1920–1930-х гг.

Список литературы

Митыпова, Е. С. Ацагатский дацан (1925−1937): История, события и люди. – Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 1995. – 61 с.

Очирова, Ц-Х. В. Реконструкция биографии Дондуба Ендонова – руководителя тибетской медицинской школы при Ацагатском аршане (по материалам Музея истории Бурятии) // Культура Центральной Азии: письменные источники. – Улан-Удэ, 2004. – С. 126−136.

Тибетская медицина у бурят / Отв. ред. О. Д. Цыренжапова. – Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2008. – 324 с.

Чжуд-ши – канон тибетской медицины / Отв. ред. С. М. Николаев. – М.: «Восточная литература» РАН, 2001. – 766 с.

References

MITYPOVA, E. S. Atsagatskii datsan (1925−1937). Istoriya, sobytiya i lyudi. [Atsagat datsan (1925−1937): History, events and the people. In Russ.]. Ulan-Ude, BNTs SO RAN publ., 1995, 61 p.

OCHIROVA, Ts-Kh. V. Rekonstruktsiya biografii Donduba Endonova – rukovoditelya tibetskoi meditsinskoi shkoly pri Atsagatskom arshane (po materialam Muzeya istorii Buryatii) [Reconstruction of the biography of Dondub Endonov − the head of the Tibetan medical school at Atsagatskiy Arshan (according to the materials of the Museum of History of Buryatia). In Russ.]. IN: Kul'tura Tsentral'noi Azii: pis'mennye istochniki [Culture of Central Asia: written sources. In Russ.]. BNTs SO RAN publ., 2004, pp. 126-136.

Tibetskaya meditsina u buryat [TSYRENZHAPOVA, O. D. (ed.). Buryat’s Tibetan medicine. In Russ.] Novosibirsk, SO RAN publ., 2008, 324 p.

Chzhud-shi – kanon tibetskoi meditsiny [NIKOLAEV, S. M. (ed.). rGyud bzhi - the canon of Tibetan medicine. In Russ.]. Moscow, Nauka, GRVL publ., 2001, 766 p.

Сведения об авторах

Ванчикова Цымжит Пурбуевна, доктор исторических наук, Российская академия наук, Сибирское отделение, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии, центр восточных рукописей и ксилографов, главный научный сотрудник, г. Улан-Удэ, Российская Федерация, 8-924-7750-130, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Жабон Юмжана Жалсановна, кандидат исторических наук, Российская академия наук, Сибирское отделение, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии, центр восточных рукописей и ксилографов, старший научный сотрудник, г. Улан-Удэ, Российская Федерация, 8-950-380-17-51, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Ринчинова Оюуна Санжимитуповна, кандидат исторических наук, Российская академия наук, Сибирское отделение, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии, центр восточных рукописей и ксилографов, научный сотрудник, г. Улан-Удэ, Российская Федерация, 8-902-564-6186, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Цыренова Номинь Дондоковна, Российская академия наук, Сибирское отделение, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии, лаборатория переводов с восточных языков, младший научный сотрудник, г. Улан-Удэ, Российская Федерация, 8-924-351-78-72, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Дашиева Субад Бальжинимаевна, Российская академия наук, Сибирское отделение, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии, лаборатория переводов с восточных языков, младший научный сотрудник, г. Улан-Удэ, Российская Федерация, 8-914-634-39-95, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

About authors

Vanchikova Tsymzhit Purbuevna, PhD in History, professor, Institute for Mongolian, Buddhist, and Tibetan studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Center of Oriental Manuscripts and Xylographs, chief researcher, Ulan-Ude, Russian Federation, +7-924-7750-130, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Zhabon Yumzhana Zhansalovna, PhD in History, Institute for Mongolian, Buddhist, and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Center of Oriental Manuscripts and Xylographs, senior researcher, Ulan-Ude, Russian Federation, +7-950-380-17-51, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Rinchinova Oyuna Sanzhimitupovna, PhD in History, Buddhist, and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Center of Oriental Manuscripts and Xylographs, researcher, Ulan-Ude, Russian Federation, +7-902-564-061-86, rinchinova.os@gmailcom

Tsyrenova Nomin Dondokovna, Institute for Mongolian, Buddhist, and Tibetan Studies, Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Laboratory for Translation from Eastern Languages, junior researcher, Ulan-Ude, Russian Federation, +7-924-351-78-72, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Dashieva Subad Balzhinimaevna, Institute for Mongolian, Buddhist, and Tibetan Studies, Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Laboratory for Translation from Eastern Languages, junior researcher, Ulan-Ude, Russian Federation, +7-914-634-39-95, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

В редакцию статья поступила 27.06.2019 г., опубликована (для цитирования):

Ванчикова, Ц. П., Жабон, Ю. Ж., Ринчинова, О. С., Цыренова, Н. Д., Дашиева, С. Б. Рукопись бурятского эмчи-ламы Д. Ендонова из монгольской коллекции ЦВРК ИМБТ Сибирского отделения РАН // Вестник архивиста. – 2020. - № 4. – С. 1255-1266. doi 10.28995/2073-0101-2020-4-1255-1266

Submitted 27.06.2019, published (for citation):

VANCHIKOVA, TS. P., ZHABON, YU. ZH., RINCHINOVA, O. S., TSYRENOVA, N. D., DASHIEVA, S. B. Rukopis' buryatskogo emchi-lamy D. Endonova iz mongol'skoi kollektsii TsVRK IMBT Sibirskogo otdeleniya RAN [The Manuscript of the Buryat Emchi-Lama D. Endonov from the Mongolian Collection of the COMX of the IMBTS, Siberian Branch of the RAN. In Russ.]. IN: Vestnik arhivista / Herald of an Archivist, 2020, no. 4, pp. 1255-1266. doi 10.28995/2073-0101-2020-4-1255-1266

Полностью материал публикуется в российском историко-архивоведческом журнале ВЕСТНИК АРХИВИСТА. Ознакомьтесь с условиями подписки здесь.