Неопубликованные письма А. Д. Билимовича из Королевства сербов, хорватов и словенцев В. В. Шульгину как исторический источник. 1921-1926 гг.

Печать PDF

Научная статья / Scientific article

УДК 94(47)+82-6+325.2

DOI 10.28995/2073-0101-2022-1-273-284

Михальченко, С. И., Ткаченко, Е. В.

Брянский государственный университет им. академика И. Г. Петровского, г. Брянск, Российская Федерация

Неопубликованные письма А. Д. Билимовича из Королевства сербов, хорватов и словенцев В. В. Шульгину как исторический источник. 1921-1926 гг.

Mikhalchenko, Sergey I., Tkachenko, Elena V.

Academician I. G. Petrovsky Bryansk State University, Bryansk, Russian Federation

Unpublished Letters Written by A. D. Bilimovich in the Kingdom of Slovenes, Croats, and Serbs and Addressed to V. V. Shulgin as a Historical Source (1921– 26)

Аннотация

История русской эмиграции первой волны продолжает оставаться актуальной темой исследования ученых, множество сюжетов остаются малоизученными. Тем важнее привлечение новых источников, среди которых важное место занимает эпистолярное наследие русских эмигрантов. Роль переписки как ценного исторического источника неоднократно характеризовалась в науке. Для истории эмиграции, где набор источников зачастую ограничен, письма особенно важны. При этом в последнее время особое внимание обращено к анализу не столько отдельных писем, сколько эпистолярных комплексов, имеющих большую информационную ценность. Статья посвящена анализу хранящихся в Государственном архиве Российской Федерации (ГАРФ) писем известного ученого-экономиста, в 1920-е – 1940-е гг. профессора Люблянского университета А. Д. Билимовича его зятю - знаменитому политическому деятелю и журналисту В. В. Шульгину. В фонде Шульгина в ГАРФ сохранились 18 писем за январь 1921 - апрель 1926 гг. (Ф. Р-5974. Оп. 1. Д. 88). Анализ писем авторами показал, что в них поднимаются три основных вопроса. Во-первых, автор писем подробно информирует адресата о начале своей жизни и работы в словенской Любляне, о том, как он осваивает словенский язык, о начале преподавания в местном университете. Характеризуются плюсы и минусы инкорпорации русских эмигрантов в югославянскую среду. Второй важнейшей темой писем является предпринятая А. Д. Билимовичем в 1923-1924 гг. попытка организации русского издательства в Белграде. Среди возможных организаторов-пайщиков издательства указываются известные ученые-эмигранты Е. В. Спекторский, Ф. В. Тарановский, Ан. Д. Билимович и другие. Первой книгой, которую рассчитывало выпустить в свет издательство, должно было стать исследование Спекторского «Христианство и культура». Упоминание книги, как завершенной к декабрю 1923 г., является важнейшим фактом истории создания этого одного из важнейших теолого-культурологических сочинений русской эмиграции. Ранее хронологические рамки написания книги были совершенно не прояснены. В дальнейшем предполагалось издание иной учебной, научной и художественной литературы. Идея издательства не смогла реализоваться из-за недостатка средств. Третьей темой писем А. Д. Билимовича является организация им «Русской Матицы» - в дальнейшем одной из важнейших общественных организаций эмиграции на Балканах. Эмиграция в Европу многих тысяч русских явилась стимулом к организации «Русской Матицы». Из писем следует, что одной из главных причин организации матицы оказались неудачи А. Д. Билимовича на издательском поприще. В письмах рассказывается о практической работе А. Д. Билимовича по организации работы «Русской Матицы» в 1924-1926 гг. Характеризуется работа по информированию общественности о новой организации эмиграции, о возникновении четырех филиалов в югославских городах. Таким образом, впервые вводимый в статье в научный оборот эпистолярный комплекс – письма А. Д. Билимовича В. В. Шульгину – позволяют уточнить и прояснить ряд важных моментов истории русской эмиграции первой волны 1920-х годов.

Abstract

While the history of the first wave of Russian emigration remains a significant research topic, many subjects remain poorly studied. It is important to use new sources, among which epistolary heritage of the Russian emigrants occupies an important place. The role of correspondence as a valuable historical source has been repeatedly assessed in scholarship. For the history of emigration with its limited range of sources, letters are especially valuable. However, in recent years, special attention has been drawn to the analysis not so much of individual letters, but of epistolary complexes with great informational value. The article is to analyze the letters of A. D. Bilimovich, famous economist, professor at the University of Ljubljana (1920s–40s), to his son-in-law, famous politician and journalist V.V. Shulgin . The Shulgin fond in the State Archive of the Russian Federation has preserved 18 letters for January 1921 - April 1926 (fond R-5974, series 1, file 88). Analysis of the letters has showed that they raised three main issues. Firstly, the author informed his addressee in detail about the beginning of his life and work in Slovenian Ljubljana, described how he had learned the Slovenian language and begun teaching at the local university. He characterized the pros and cons of incorporation of the Russian emigrants into the Yugoslavian environment. The second most important subject was Bilimovich’s attempt to organize a Russian publishing house in Belgrade undertaken in 1923–24. Among possible organizers-shareholders were the well-known émigré scholars E. V. Spektorsky, F. V. Taranovsky, An. D. Bilimovich, and others. The first book, which the publishing house hoped to publish, was Spektorsky's “Christianity and Culture.” The book was mentioned as completed in December 1923, which is an important fact in the history of creation of this well-known theological and cultural work of the Russian emigration. Previously, the chronological frameworks for its writing were quite unclear. Further publication of educational and scientific literature and fiction was planned. The publishing plans remained unrealized due to lack of funding. The third subject of the Bilimovich's letters was his organizing of “Russian Matica” – later, one of the most important public organizations of emigration in the Balkans. The emigration of many thousands of the Russians to Europe was an incentive for the organization of the “Russian Matica.” It follows from the letters that one of the main reasons for the Matica was Bilimovich's failure in the publishing field. The letters tell about Bilimovich's practical work on organizing the "Russian Matica" activities in 1924–26, on informing the public of this new organization, and on the emergence of its four branches in Yugoslav cities. Thus, the epistolary complex (letters from A. D. Bilimovich to V.V. Shulgin), which the article introduces in the scientific use for the first time, makes it possible to clarify a number of important points in the history of the Russian emigration of the first wave of the 1920s.

Ключевые слова

Исторические источники, письма ученых, русская эмиграция на Балканах, Королевство сербов, хорватов и словенцев, А. Д. Билимович, Е. В. Спекторский, В. В. Шульгин, «Русская Матица».

Keywords

Historical sources, letters of scientists, Russian emigration in the Balkans, Kingdom of Slovenes, Croats, and Serbs, A. D. Bilimovich, E. V. Spektorsky, V. V. Shulgin, "Russian Matica."

Важность эпистолярного наследия ученых как исторического источника неоднократно отмечалась в литературе. Причем в последнее время исследователи обращают внимание на важность анализа именно эпистолярных комплексов, а не отдельных писем, поскольку только это «позволяет наиболее полно раскрыть их информационный потенциал». Особое значение имеют письма ученых-эмигрантов, поскольку для истории эмиграции проблема верификации данных в связи с малодоступностью и ограниченностью источников остается весьма серьезной. Одним из таких эпистолярных комплексов, позволяющим дополнить и уточнить многие важные сведения из истории эмиграции, как представляется, являются письма А. Д. Билимовича В. В. Шульгину.

Александр Дмитриевич Билимович (1876-1963) – выдающийся отечественный экономист, к 1920 г. прошедший традиционный для деятеля науки и высшего образования путь. Окончив в 1900 г. юридический факультет университета св. Владимира в Киеве, он затем был оставлен для подготовки к профессорскому званию по кафедре политической экономии и статистики, в 1904 г. начал преподавательскую деятельность в alma-mater, в 1909 г. там же защитил магистерскую диссертацию, а в 1915 г. в Петроградском университете стал доктором политической экономики и статистики. К революционному 1917 г. он подошел ординарным профессором университета св. Владимира. Будучи человеком весьма консервативных взглядов, А. Д. Билимович принимал активное участие в Белом движении, состоял членом Особого совещания при А. И. Деникине. В 1920 г. эмигрировал в Королевство сербов, хорватов и словенцев (КСХС), где вскоре обосновался в словенской Любляне, став профессором открытого там годом ранее университета. После Второй мировой войны А. Д. Билимович жил в США, где преподавал в Калифорнийском университете в Беркли. Скончался в 1963 г. За долгую жизнь А. Д. Билимович написал немало писем, которые хранятся как в отечественных архивохранилищах, так и за рубежом. Среди них важное место занимают письма известному политическому деятелю и его зятю Василию Витальевичу Шульгину (А. Д. Билимович был женат первым браком на его сестре Алле Витальевне). В фонде В. В. Шульгина в Государственном архиве Российской Федерации сохранилось 18 писем (в том числе 4 открытки) за январь 1921 - апрель 1926 гг.

Первый важный вопрос, который поднимается в письмах – размещение и начало работы русских эмигрантов в словенской части Королевства сербов, хорватов и словенцев, а также языковые сложности.

«Сначала было очень трудно из-за языка, теперь уже легче; не только читаю лекции по-словенски, но и экзаменую на этом языке, - писал А. Д. Билимович В. В. Шульгину 30 января 1921 г. - Мог ли я подумать, что придется вместо Киева читать в Любляне на словенском языке. Все-таки политическая экономия выручила. Живем пока стесненно, в одной комнате загородного отеля. Жалование профессора здесь небольшое, но все же хватает на жизнь». Он фактически призывал самого себя «справиться с эмигрантской тоской», осваивать словенский язык («смесь церковнославянского с малорусским, через него с русским и с какими-то наслоениями Западной Европы - немецкого, латинского, сербского (с ним он очень близок)»). 1920-1921 академический год А. Д. Билимович был занят почти исключительно учебной деятельностью (восстанавливал курс, текст которого не смог вывезти из России), занимался изучением языка и обустройством быта на новом месте. Выучить язык он смог не сразу и только в письме от 19 февраля 1922 г. извещал адресата, что уже в значительной мере с ним освоился. «Читаю по-словенски 5 часов в неделю, веду практические занятия на словенском языке и экзаменую по-словенски. Кое-что уже напечатал по-словенски».

Второй важной темой писем А. Д. Билимовича В. В. Шульгину является попытка организации издательской деятельности. Этот вид работы А. Д. Билимович считал важнейшей частью просвещения эмиграции, в особенности, молодежи. Уже 1 апреля 1921 г. он предложил В. В. Шульгину «организовать издание брошюр и листка в роде бывшего «Освобождения» Струве или «Искры» социал-демократов, которая для России и удобства провоза печаталась на папиросной бумаге. И разными путями направлять эти листки в Россию. Это, как показала работа русских революционеров за границей, вовсе не такая бесплодная вещь. Она подготовляет настроение, направляет мысли и чувства в одну сторону и помогает тому, что в благоприятный момент все, не сговариваясь даже, знают, что им делать. Но только это все следует делать по возможности конспиративно, чтобы большевики не могли легко парировать». Однако в письме от 19 февраля 1922 г. А. Д. Билимович констатировал, что практической контрреволюционной деятельностью в России заниматься сложно («пожар начинает спадать») и важно именно просвещение.

В ноябре 1923 г., во время пребывания в Белграде, А. Д. Билимович провел переговоры с группой русских профессоров Белградского университета на предмет создания русского издательства. Было решено «создать акционерное общество или товарищество на паях с паем по 1000 динар». Согласились участвовать, кроме самого инициатора, его брат известный математик Ан. Д. Билимович, юристы Е. В. Спекторский и Ф. В. Тарановский, медик В. И. Теребинский, экономист П. Б. Струве, причем последний обещал найти финансовую помощь в Праге. В качестве первой книги к изданию «избрали только что законченную книгу Спекторского "Христианство и культура" размером ок. 15 лл.». Далее предполагалось издать ряд учебных и художественных книг, в том числе на сербском языке. А. Д. Билимович полагал, что «создать русское издательство и стать в этом деле независимыми от берлинских еврейских и других издательств – это очень важное дело, а вместе с тем вложение капитала». Чрезвычайно актуальной представляется информация о книге Е. В. Спекторского - юриста, философа, историка, бывшего коллеги А. Д. Билимовича по Киевскому университету. Ученых связывали дружеские отношения, о чем свидетельствует их сохранившаяся переписка. В середине 1920-х гг. Е. В. Спекторский преподавал на Русском юридическом факультете в Праге. Под воздействием революционных событий в Европе, будучи свидетелем разрушающегося привычного мироустройства, Е. В. Спекторский в эти годы сформулировал концепцию кризиса государства, которую в приложении к религии изложил в обширной книге «Христианство и культура». В ней он показывает, как влияет христианство на разные стороны человеческой деятельности. Книга сразу оказалась в центре полемики после своего выхода, интерес к ней не спадает и по сей день. Между тем, история ее создания не ясна. В мемуарах ученого упоминается, что она была принята в пражское издательство «Пламя» по рекомендации П. И. Новгородцева и издана там в 1925 г. Ни одно из последних по времени исследований этого сочинения Е. В. Спекторского вообще не поднимает вопроса о времени создания произведения. Из письма же А. Д. Билимовича следует, что книга была готова еще в конце 1923 г., но издать ее тогда не удалось. Таким образом, следует предположить, что время создания книги относится к первому белградскому периоду жизни ученого.

Потерпело фиаско и намерение А. Д. Билимовича издать другие упомянутые в письме книги. Уже через полгода он разочарованно информировал В. В. Шульгина, что издательство «не вытанцевалось», так как организаторы не смогли собрать нужного количества денег. «От П. Б. Струве я не получил не только денег из Праги, о которых он говорил мне, но и ответа, - замечал А. Д. Билимович. - Очевидно, денег не удалось достать, и это смущает его. С грустью приходится это дело считать неудавшимся».

Третья важная тема писем А. Д. Билимовича – зарождение идеи, создание и первые годы существования просветительской организации «Русская Матица». Мысли о создании подобной организации высказывались еще в 1921 на Первом съезде русских ученых в Праге, но тогда до практического завершения дело не дошло. Как следует из писем, на практическую стезю идея создать Русскую Матицу – «т. е. национальную, культурную, просветительскую организацию, которая разбросала бы свои ветви в Югославии, Чехии, Болгарии, насколько удастся в Польше, Литве, Эстонии, Латвии, Германии и т. д. везде, где есть русские» - перешла в 1922 г. По мнению А. Д. Билимовича, эта организация должна была быть «внепартийная, но национальная... Организация внеполитическая, но, конечно, как все национальные, играющая свою политическую роль».

Охарактеризованный эпистолярный комплекс представляется весьма ценным историческим источником. Он позволяет уточнить важные моменты истории эмиграции: детали размещения эмигрантов в Королевстве сербов, хорватов и словенцев, особенности их издательской деятельности в этом государстве, а также организацию и начало деятельности в середине 1920-х гг. общественно-просветительской организации «Русская матица».

Список литературы.

Брглез, А. Организации русских эмигрантов в Словении // Россия и современный мир. - 2016. - № 4. - С. 193-200.

Кобак, И. В. Письма как исторический источник: задачи и приемы изучения // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия: История. - 2012. - № 2. – C. 142-148.

Михальченко, С. И., Ткаченко, Е. В. Личные фонды русских эмигрантов в Архиве Республики Словении // Вестник архивиста. – 2018. - № 4. – С. 1217-1230. doi 10.28995/2073-0101-2018-4-1217-1230

References.

BRGLEZ, A. Organizatsii russkikh emigrantov v Slovenii [Organizations of Russian emigrants in Slovenia. In Rus.]. IN: Rossiya i sovremennyi mir. 2016, no. 4, pp. 193-200

KOBAK, I. V. Pis'ma kak istoricheskii istochnik: zadachi i priyomy izucheniya [Letters as a historical source: Tasks and methods of study. In Russ.]. IN: Vestnik \ Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriya: Istoriya [Bulletin of the St. Petersburg University. Series: History], 2012, no. 2, pp. 142–148.

MIKHALCHENKO, S. I., TKACHENKO, E. V. Lichnye fondy russkikh emigrantov v Arkhive Respubliki Slovenii [Personal Provenance Fonds of Russian Emigrants in the Archives of the Republic of Slovenia. In Russ.]. IN: Vestnik arhivista / Herald of an Archivist, 2018, no. 4, pp. 1217-1230. doi 10.28995/2073-0101-2018-4-1217-1230

Сведения об авторах

Михальченко Сергей Иванович, доктор исторических наук, профессор, Брянский государственный университет им. академика И. Г. Петровского, Институт экономики, истории и права, директор института, 8-483-258-05-31, доб. 1245, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Ткаченко Елена Викторовна, кандидат исторических наук, Брянский государственный университет им. академика И. Г. Петровского, Институт экономики, истории и права, доцент, 8-483-258-05-31, доб. 1404, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

About the authors

Mikhalchenko Sergey Ivanovich, PhD in History, professor, Academician I. G. Petrovsky Bryansk State University, director of the Institute of Economics, History, and Law, Bryansk, Russian Federation, +7-483-258-05-31, extension 1245, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Tkachenko Elena Victorovna, PhD in History, I. G. Petrovsky Bryansk State University, Institute of Economics, History, and Law, assistant professor, Bryansk, Russian Federation, +7-483-258-05-31, extension 1404, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Сведения о грантах

Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 21-011-44015.

Grant information

The research has been funded by the Russian Foundation for Basic Research, project no. 21-011-44015.

В редакцию статья поступила 31.07.2021 г., опубликована (для цитирования):

Михальченко, С. И., Ткаченко, Е. В. Неопубликованные письма А. Д. Билимовича из Королевства сербов, хорватов и словенцев В. В. Шульгину как исторический источник. 1921-1926 гг. // Вестник архивиста. – 2022. - № 1. – С. 273-284. doi 10.28995/2073-0101-2022-1-273-284

Submitted 31.07.2021, published (for citation):

MIKHALCHENKO, S. I., TKACHENKO, E. V. Neopublikovannye pis'ma A. D. Bilimovicha iz Korolevstva serbov, khorvatov i sloventsev V. V. Shul'ginu kak istoricheskii istochnik. 1921-1926 gg. [Unpublished Letters Written by A. D. Bilimovich in the Kingdom of Slovenes, Croats, and Serbs and Addressed to V. V. Shulgin as a Historical Source (1921– 26). In Russ.]. IN: Vestnik arhivista / Herald of an Archivist, 2022, no. 1, pp. 273-284. doi 10.28995/2073-0101-2022-1-273-284

Полностью материал публикуется в российском историко-архивоведческом журнале ВЕСТНИК АРХИВИСТА. Ознакомьтесь с условиями подписки здесь.