Выбор читателей:

МЕЧТАТЕЛЬ, МЕЦЕНАТ И УЧЕНЫЙ: ГЛАВАРХИВ — О СОЗДАТЕЛЕ ПЕРВОГО АЭРОДИНАМИЧЕСКОГО ИНСТИТУТА ДМИТРИИ РЯБУШИНСКОМ

News image

Небо и полеты всегда волновали людей. Однако только в начале ХХ века с появлением аэропланов в этой области произошел настоящий пр...

РАДИО, КИНО, АУДИОЗАПИСИ НА УРОКАХ: ГЛАВАРХИВ — О ТОМ, КАК В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС ВНЕДРЯЛИ НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

News image

К середине 1960-х годов развитие радио, телевидения и звукозаписи в СССР было достаточным для того, чтобы использовать эти технические средства в ...

НАУЧНЫЕ ВЫСТАВКИ И НАДУВНОЙ СПОРТИВНЫЙ ЗАЛ: ГЛАВАРХИВ – О ТОМ, КАК ПРОВОДИЛИ ДОСУГ МОСКВИЧИ В НОЯБРЕ 1984 ГОДА

News image

В Главархиве хранятся подшивки газет за разные десятилетия ХХ века. По ним можно изучать события, которые происходили в повседневной жизни го...

«ЯЗЫКОВОЕ И КУЛЬТУРНОЕ РАЗНООБРАЗИЕ В КИБЕРПРОСТРАНСТВЕ». 3-Я МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ В ЯКУТСКЕ 30 июня 2014 г.

Печать PDF

30 июня 2014 года, в Якутске начала работу 3-я Международная конференция «Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве», организованная в рамках Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и собравшая 138 участников из 50 стран мира.

Организаторы конференции:

Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех»

Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова

Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества

Поддержку конференции оказали:

Министерство культуры Российской Федерации

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

Правительство Республики Саха (Якутия)

Комиссия Российской Федерации по делам ЮНЕСКО

Торжественное открытие конференции состоялось в Доме Правительства Республики Саха (Якутия) под председательством ректора Северо-Восточного федерального университета Е. И. Михайловой и заместителя председателя Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», председателя Российского комитета Программы и президента Межрегионального центра библиотечного сотрудничества Е. И. Кузьмина.

Участников конференции приветствовали заместитель Председателя Правительства Республики Ф. В. Габышева и первый заместитель Генерального директора ЮНЕСКО Гетачю Энгида.

Приветствия в адрес конференции направили Министр иностранных дел Российской Федерации, председатель Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО С. В. Лавров (его представил второй секретарь Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО Н. В. Хаустов), руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям С. В. Сеславинский (его представил начальник управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Роспечати Ю.С. Пуля) и заместитель Министра культуры – Статс-секретарь Г. П. Ивлиев (представила советник Отдела библиотек и архивов Департамента науки и образования министерства И. А. Рева), а также председатель Комитета по образованию Государственной думы В. Никонов.

На первом пленарном заседании прозвучали доклады о необходимости и возможностях преодоления языкового разрыва (Г. Энгида), о языковом разнообразии России (Е. И. Кузьмин) и об исторической миссии русского языка как объединителя народов от Атлантики до Тихого океана (В. Г. Костомаров, президент Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина), о роли языковых технологий в процессах поддержки многоязычия (Ж. Мариани, директор по научной деятельности Национального центра научных исследований, Франция), о подходах к измерению представленности в киберпространстве миноритарных языков (М. Гибсон, главный консультант по социологии Летнего лингвистического института, Великобритания), об угрозах и преимуществах Интернета для языков и культур (А. Ронки, генеральный секретарь Программы сотрудничества Европейской комиссии – MEDICI, Италия), о региональной культурной политике Республики Саха (Якутия) в условиях многоязычия (А. С. Борисов, министр культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия)) и деятельности Северо-Восточного федерального университета по сохранению языкового и культурного разнообразия (Е. И. Михайлова).

Деловая программа конференции продолжится работой в рамках секций:

Использование ИКТ для сохранения языкового и культурного разнообразия в киберпространстве.

Языковое разнообразие в киберпространстве: социокультурный аспект.

Сохранение языкового и культурного разнообразия: национальное видение и национальный опыт.

Образование для сохранения языкового и культурного разнообразия в киберпространстве.

Программа форума предусматривает презентацию русскоязычного издания руководства «Net.lang: на пути к многоязычному киберпространству» и обширную культурную программу. По результатам конференции будет принят итоговый документ.

Источник: http://ifapcom.ru/news/1474/?returnto=0&n=1