Выбор читателей:

ПОЛЬСКАЯ ТЕМА В НАУЧНОМ НАСЛЕДИИ АКАДЕМИКА В.И. ЛАМАНСКОГО (1833-1914)

Печать PDF






Крупнейший российский учёный-славист Владимир Иванович Ламанский (1833–1914 гг.) – историк, филолог, журналист, редактор и педагог внес большой вклад в становление славяноведения как науки, а также в формирование представлений о славянстве в России и за рубежом. Основным направлением его деятельности стали историософские построения, сосредоточенные на размышлениях о современном состоянии и дальнейшей судьбе «славянской цивилизации».

С первых шагов в науке ученый указал на принадлежность к славянофильскому направлению. Анализируя конкретные исторические и этнографические сюжеты в магистерской диссертации – “О славянах в Малой Азии, в Африке и в Испании” (СПб., 1859), историографию в докторской диссертации “Об историческом изучении греко-славянского мира в Европе” (СПб., 1871), теоретически обобщая предыдущие труды в трактате «Три мира Азийско-Европейского материка» (Оломоуц, 1893–1894; Пг., 1916), исследователь развивал свой главный историософский постулат о существовании на европейском континенте двух культурно-исторических типов или “миров” – германо-романского и греко-славянского, которые представляли собой особые системы, имеющие слаженную внутреннюю структуру. По мнению слависта, “миры” существуют независимо друг от друга и развиваются параллельно, каждый со своими нюансами. Систему культуры Ламанский при этом идентифицировал с типами религии, подчёркивая отличие православия и греческих культурных начал от римских.

Большое место в публицистических и научных работах Ламанского занимает вопрос о пути достижения единства славянских народов и, как следствие, улучшении всех аспектов развития их земель и государств. Главную роль в этом процессе учёный отводил общеславянскому языку, считая его несколько искусственным, но необходимым элементом литературного и национального объединения. Этим языком, по мнению исследователя, должен стать русский как наименее местное, диалектное, «племенное» наречие.

Тем не менее, Ламанский настаивал на публикации славянских исторических источников и литературных памятников средневековья на языках оригиналов. Но рассуждая о малороссийском наречии исследователь замечал, что этот язык, как и другие языки славянских народов Российской империи, можно использовать в печати, театре, литературе, но не следует вводить в школы, особенно – в высшие, в суды и в администрацию, так как это нарушит их народный, крестьянский характер и засорит русский язык искусственной малороссийской терминологией. Малороссийское наречие и литературу следует изучать, утверждал славист, в курсе преподавания русского языка и литературы. Завершает он эту не очень логичную эскападу мыслью о том, что аналогичное явление – выделение одного наречия в качестве государственного языка – характерно для народов, уже литературно и национально объединенных, таких как немцы, итальянцы, французы, испанцы.

Существует несколько направлений изучения польской проблематики В.И. Ламанским.

Прежде всего, это исследования в области польского языка. (Например: Очерк грамматики польского языка. По лекциям проф. В.И. Ламанского, составленный А. Добровским. СПб., 1884). В этом и других литографированных курсах лекций и исследованиях по славянскому языкознанию представлен подробный и всесторонний анализ и практический курс грамматики, синтаксиса и фонетики польского языка. В целом, филологические разработки учёного отличаются глубиной раскрытия темы, подробностью, развёрнутой подачей материала.

Вторым направлением исследований Ламанского в области полонистики стало изучение польской литературы. В этих работах прослеживается его иделогическая концепция. В курсе лекций «История новой польской литературы (А. Мицкевич, Ю. Словацкий, С. Красинский)», читаемых студентам историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета в 80-х гг. XIX в., славист очертил особенности «золотого времени» польской литературы, которым, по его мнению, были XV и XVI вв. Исследователь охарактеризовал писателей периода Возрождения – Я. Кохановского, С. Кленовича, А. Модржевского как менее значимых по литературному таланту, чем А. Мицкевич, но как более глубоких и проницательных во взглядах на Отечество, для которых характерен критический взгляд на развитии Польши, предчувствие её грядущего упадка и глубокое сожаление об этом. Славящегося ярким поэтическим дарованием А Мицкевича и всю последующую польскую литературу XIX в. Ламанский счёл порочной уже потому, что господство Российской империи над частью польских земель характеризуется в ней как деяние позорное, род тирании.

Исследования в области польской истории, представленные лекционными курсами слависта, также сконцентрированы на периоде XV–XVI вв. Часто учёный прибегал к сравнительной характеристике исторического развития Польши и Чехии. Он пришёл к выводу, что блистательный период польского гуманизма развивался при большом влиянии гуситского движения, антиримского и антигерманского по своей сущности. Это было важно для Польши, которую Ламанский характеризовал как государство со времени воцарения Ягеллонов уже не чисто католическое, а польско-литовское и польско-русское. Развитие Речи Посполитой, по мнению исследователя, было нарушено победой в стране латинской церкви в конце XVI в.

Польская тема нашла отражение также в политических высказываниях учёного. Неоднократно в своих статьях, письмах и лекциях он говорил о пользе присоединения к России Галиции и о желательности объединения большей части польских земель именно в составе Российской империи. Одной из наиболее резких является статья Ламанского, посвящённая польскому вопросу и увидевшая свет впервые в журнале «Русский вестник» в 1879 г. – «Евреи и немцы в Привислянском крае». Главным лейтмотивом публикации стала мысль о преобладании евреев и немцев в промышленности и торговле этих областей и о негативном влиянии данного обстоятельства. Тем не менее, славист подчеркнул, что введение польского языка в качестве государственного в Царстве Польском невозможно именно из-за этнической неоднородности региона, поскольку в интересах развития промышленности для немцев и евреев русский язык неизмеримо лучше.

В заключение отметим, что точка зрения учёного была созвучна государственным интересам России в славянском вопросе, поэтому его можно считать идеологом геополитики империи. Самой яркой, тенденциозной и показательной в этом смысле является польская тематика. Это неудивительно, если учитывать её сложный характер – политический, ментальный, историко-психологический. Рассуждая о литовцах, Ламанский защищает их право иметь собственный латинский алфавит. Говоря о чехах, славист держит определённую дистанцию, настаивая лишь на постепенном распространении «нравственного влияния» России. Южные славяне изначально получили большее расположение учёного православным характером своей религии, греческими культурными началами, следовательно, максимальной близостью к России. Польская тема оказалась основным примером, когда любые завуалированность, иносказательность были невозможны. Мнения Ламанского по польскому вопросу дают нам возможность охарактеризовать его мировоззрение как панславистское. Несмотря на то, что сам учёный отрекался от этого течения, его взглядам было присуще своеобразие, отсутствие ортодоксальности по многим вопросам полностью преодолеть свои заблуждения он так и не смог.


(В основе статьи – научное сообщение кандидата исторических наук, доцента РГГУ Саприкиной Ольги Вячеславовны на международной конференции «Россия и Польша: Историки и архивисты в познании общего прошлого», прошедшей 11-12 мая 2012 г. в Российском государственном гуманитарном университете)